聚焦黑胶市场、成交变化与收藏判断,把值得看的信息集中在同一页。
宣传语不仅承诺呈现“原汁原味的西贝柳斯”,还称其为“芬兰当代最具原创性的年轻声音之一”。人们不禁好奇,洛塔·温纳科斯基(Lotta Wennäkoski)听到这样的评价是感到荣幸还是不悦。这位年过五十的成熟音乐家,曾为2017年逍遥音乐会最后一晚创作了一首令人惊艳的迷你序曲《褶边》(Flounce)。这首作品随后被收录在一张个人作曲家管弦乐专辑中,并最终荣获留声机奖。
阅读全文按时间查看最新更新,适合快速浏览近期重点。
Will Todd’s adaptation of Lewis Carroll’s acclaimed children’s story, with a libretto by Maggie Gottlieb, frames the story by having its events issue as an apparent dream whilst Alice is taken by her parents to a pet shop during a rainy school summer holiday, and a rabbit starts to talk to her. The well-known characters in essentially correct costume and demeanour (as imagined in John Tenniel’s illustrations and adaptations since) then pass through the ensuing fantasy, before an edifice of a huge fluffy white cloud which was the cause for the whole sequence in the first place, but as a concept presumably also meant to merge with the rabbit’s fur. It is not clear why a couple of the small chorus of ‘Victorians’ wear deerstalkers, as though they are about to go hunting or on safari, unless it is to suggest generally the narrative’s notion of going out on an adventure. But otherwise it is more or less the 19
真实主义歌剧 (或称写实歌剧)常因其耸人听闻的情节而饱受诟病,认为其与现实生活并不十分贴近。然而,乔尔达诺的 歌剧《费朵拉》 (1898)以沙皇俄国上流社会的一起暗杀事件为开端——这起事件最初被怀疑是出于政治动机,但最终证实是一场荣誉决斗的结果——与If Opera歌剧院此次上演该剧有着惊人的相似之处。巧合的是,此次演出恰逢叶甫根尼·普里戈任去世之后,而就连美国总统和乌克兰总统都认为普里戈任的死绝非偶然。
尽管剧中的情节和舞台技巧有时晦涩难懂,但一种无可否认的氛围和诗意贯穿全剧。如果能将洛尔卡的更多作品有机地融入其中,而不是仅仅在结尾处杂乱地引用,或许会更好。这部歌剧篇幅短小,也使其成为双剧联演的理想之选,例如可以与德·法雅的《短暂的空虚》同台演出,毕竟洛尔卡曾与这位作曲家合作过。
沃特佩里歌剧节在过去五年里只上演喜剧和轻松愉快的剧目,如今却大胆尝试悲剧和耸人听闻的剧目,推出了比才的歌剧《 卡门》。或许是考虑到露天舞台后方的沃特佩里庄园,这部歌剧不再是发生在遥远异域的耸人听闻的故事,而是对家庭暴力进行了敏锐的观察和探讨。“暴力不是爱”的标语在演出结尾投射到外墙上,以强调其主题,但这几乎显得轻率而多余,因为安娜·莫里西的制作本身已经雄辩地表达了这一观点。
《阿德莱德·迪·博尔戈尼亚 》(1817)——这部歌剧除了罗西尼歌剧节之外鲜少上演——在短短十七年间迎来了它的第三次演出(此前曾于2006年进行过半个版本演出,并于2011年进行过完整制作)。因此,阿尔诺·贝尔纳以独特的视角诠释这段颇为晦涩的十世纪欧洲历史,也就不足为奇了。故事讲述了奥托一世(神圣罗马帝国皇帝,人称“大帝”)在意大利国王洛泰尔的遗孀阿德莱德被贝伦加里奥(历史上的意大利国王贝伦加二世)篡位后,出手相助。贝伦加里奥企图通过让阿德莱德嫁给自己的儿子阿德尔伯特来巩固自己的政治地位,但阿德莱德却爱上了奥托一世。奥托一世最终智胜并击败了篡位者,歌剧以阿德莱德加冕为终。
罗西尼的《塞维利亚的理发师 》(1813)之所以为人所知,或许仅仅是因为它的序曲被罗西尼用在了《 塞维利亚的理发师》中。然而,在这部歌剧中,如今广为流传的序曲片段被更恰当地融入其中,因为序曲的两个主要部分在两个不同的场景中反复出现。但除此之外,这部作品与那部欢快的喜剧几乎没有共同之处,它本质上是一部 更为成熟的正歌剧 ,拥有相当长且节奏缓慢的 场景,并且其中一个重要的角色最初是为 阉伶歌手 (阿尔萨切,由女中音拉斐拉·卢皮纳奇饰演,她展现了令人印象深刻的音色变化,从一种忧郁的男高音低沉嗓音逐渐过渡到作品后半段更加清澈活泼的音色)而创作的。
《爱德华与克里斯蒂娜 》(1819)是罗西尼四十余部歌剧中最不为人知的作品之一,这或许并不令人意外,因为它是仓促创作的(当时罗西尼正在那不勒斯工作,而这部歌剧是为威尼斯而作),而且实际上是一部 拼贴作品 ,因为它大量借鉴了作曲家自己的乐谱(其中甚至直接引用了斯特凡诺·帕韦西近期为同一剧本谱写的一整首咏叹调)。尽管如此,这部歌剧在罗西尼生前却取得了显著的成功;事实上,即使叙事本身较为单薄,其中一些曲目依然令人难忘,并且在新的语境下也相得益彰。
乍看之下,吉尔伯特和沙利文的“诡异”歌剧 《鲁迪戈尔 》(1887)似乎不太像是夏季歌剧节的合适之选。然而,它的演出时间恰到好处,选在了一年中的这个时候,也选在了傍晚时分。第二幕中,穆尔加特罗伊德家族的先祖们从家族宅邸鲁迪戈尔城堡的画像中复活,这一著名场景恰好与黄昏相吻合——此时,阴影笼罩着剧院,微风诡异地吹拂着头顶的帷幔。偶尔传来的鸟鸣和犬吠声,更增添了几分阴森恐怖的气氛。舞台后方,荷兰屋的废墟也营造出一种破败荒凉之感,而舞台上搭建的一排略显破败的房屋,则象征着康沃尔郡的雷德林村。无论好坏,这些祖先并没有真正走出他们的框架,而是在一阵闪光过后,在暮色中以相当古怪的形态出现(其中一个甚至被斩首了),每个都代表着过去五百年来的不同时代。
这里收录了沙利文的三部(篇幅较短的)独幕歌剧,但只有一部是与吉尔伯特合作的。 《动物园》(The Zoo )——或许是最鲜为人知的一部——与 《陪审团审判 》(Trial by Jury,吉尔伯特与沙利文合作的第二部歌剧)创作于同一时期,并在几个月后的1875年6月首演,作为吉尔伯特另一部完全独立的话剧的开场。几年后,这部歌剧很快被人遗忘,乐谱也几乎遗失,直到1966年拍卖时才被重新发现。
热烈欢迎澳大利亚芭蕾舞团时隔约35年再次来到科文特花园。如今,在昔日美国明星舞蹈家大卫·霍尔伯格的执导下,该舞团正寻求获得更大的国际认可。正是秉持着这样的精神,他们呈现了 乔治·巴兰钦的璀璨抽象芭蕾舞三部曲《珠宝》,并保留了原汁原味的布景和服装设计——这对任何舞团来说都是一项不小的挑战。
组成“乐队”的乐手们与演员和歌手一样,都是演出中不可或缺的一部分,因为他们经常出现在舞台上,与演员和歌手互动。这赋予了音乐一种轻松灵活的特质,尤其是在民谣曲目和对珀塞尔乐谱进行即兴改编的段落中,使得对白剧和音乐假面剧更加紧密地交织在一起。 《仙后》采用半歌剧的形式,其独立的音乐段落或假面剧并非总是与莎士比亚的文本完全相关,如果不能完整地演出这部剧(就像这里一样),就很难呈现出最佳效果。但是,珀塞尔充满活力的假面剧场景被巧妙地穿插在剧本片段中,并由这里的演员们淋漓尽致地演绎出来,使得整部作品宛如一场轻快活泼的奇幻之旅。
阿玛尔·穆查拉的歌声浑厚有力,无论是扮演国王还是乞丐,都饱含深情,令人动容。他与辛迪亚联手对抗入侵的穆斯林军队,展现出精湛的演技。塞尔扬·纳西布利同样出色地诠释了他心爱的西塔,他以坚定的嗓音,充满紧迫感地演绎着虔诚女祭司的角色,而非仅仅表现出温柔的顺从。在第二幕的二重唱中,他们的激情达到了普契尼式的巅峰。