皇家歌剧院——凯蒂·米切尔执导《魔幻乡》
一位怀孕的歌剧演员从阿勒颇的屠杀中逃往北方,寻求在德国的安全。这就是凯蒂·米切尔的《魔法之地》(Zauberland)的大致轮廓,这部作品是她根据舒曼的《诗人之恋》(Dichterliebe)改编,并配以海涅的诗歌。它逐渐演变成一段歌曲和钢琴独奏,这是这部时长90分钟的演出中最长的部分。该演出由比利时作曲家伯纳德·福克鲁勒(管风琴家,布鲁塞尔皇家歌剧院前任总监兼作曲家)和诗人/剧作家马丁·克里普(曾为乔治·本杰明的歌剧撰写剧本)共同创作。
依我经验,戏剧化的歌曲集——《冬之旅》和《失踪者的日记》便是两个典型的例子——实际上削弱了原作的影响力,《魔幻之地》也不例外,尽管它的规模更大。《诗人之恋》提炼了德国浪漫主义的精髓,毫不掩饰地展现了同名诗人支离破碎的狂喜与绝望。舒曼删去了原计划二十首歌曲中的四首,而福克鲁勒和克里普则加入了他们自己的素材,这些素材随后成为对舒曼和海涅作品的交叉参照式评论和拓展,贯穿了当晚的演出。福克鲁勒的大部分音乐都像是对舒曼那首充满魔幻色彩的钢琴独奏尾声的精心改编,带有第二维也纳乐派的风格。你或许会好奇,米切尔的解构究竟能为一部本身就蕴含着精妙解构过程的歌曲集增添什么,而答案是,通过她的戏剧化演绎,并没有增添多少。
标题中的“魔幻之地”(Zauberland)是这位歌手的梦境世界,充满了记忆、欲望、战争,以及最重要的——失去。这个世界由她和三个身着西装的年轻男子共同构建,其中一人扮演她在叙利亚阵亡的丈夫,还有一位身穿婚纱、心不在焉地跳舞的女孩,或者扮演歌手的女儿。演员们还负责场景转换和道具操作,许多道具在昏暗的灯光下几乎难以辨认。舞台两侧两处奢华的花卉布置(例如,在威格莫尔音乐厅就能见到)暗示着一座封闭的艺术殿堂——正如米切尔所写,这是一种隐喻,“象征着一个试图阻止全球变革的社会”。这也揭示了米切尔的创作手法——一种带有严厉傲慢的说教,试图将中东的苦难——你或许会认为这与受影响的人们毫无关联——塑造成一件艺术品。
美国女高音歌唱家茱莉亚·布洛克在演出时不仅发烧,还要忍受演员们脱掉她的衣服又给她穿上,蒙住她的眼睛,接受审问,甚至面临被烧死的威胁。尽管《诗人之恋》很好地契合了米切尔的创作意图,但茱莉亚·布洛克的音域并不适合这部为男声创作的声乐套曲。她更适合福克鲁勒/克里普作品中的表现主义风格。塞德里克·蒂贝尔吉安在钢琴上的出色演奏为作品增添了急需的温暖、同情和个性,尽管即使是他也无法掩盖音乐似乎不知如何收尾的印象。