《特雷比松公主》——三幕歌剧,剧本由艾蒂安·特雷弗和查尔斯-路易-艾蒂安·努伊特创作[由杰里米·萨姆斯改编的英文旁白配音;法语演唱,配有英文字幕]
奥芬巴赫的《 特雷比松公主》 于1869年首演时取得了显著的成功,直到次年普法战争爆发。尽管这部轻歌剧在欧洲乃至更远的地方都广受赞誉,但在奥芬巴赫去世后,它却从未真正登上过舞台。巧合的是,这场音乐会演出紧随新苏塞克斯歌剧团去年的演出之后(该剧团曾在新苏塞克斯郡巡演,并到皇家音乐学院演出)。尽管我们承认Opera Rara一贯以来在拯救此类鲜为人知的十九世纪曲目方面所付出的学术努力和不懈努力,以及保罗·丹尼尔和伦敦爱乐乐团令人叹为观止的音乐表演,但很难看出他们是否为这部作品的复兴奠定了基础,使其比如今更频繁地上演。
轻歌剧序曲如赞歌般缓慢的开场,无意间对之前演奏的国歌形成了一种嘲讽式的反讽——这种 资产阶级 虚假意识的行为似乎又一次变得司空见惯,无处不在(至少在过去,人们还能在电影院电影放映结束后逃避这种行为)。此后,丹尼尔始终保持着对乐谱的热情演绎,哈里特·沃尔特以其灵动的旁白,巧妙地诠释了引述的台词,而主要由法语歌手组成的演员阵容也展现了极具魅力的表演。歌剧拉拉合唱团也状态极佳,他们的演唱充满活力,如同舞台剧一般精彩纷呈。
安妮-凯瑟琳·吉列和维吉妮·韦雷兹饰演的恋人扎内塔和拉斐尔,嗓音十分契合——前者光彩夺目,后者在男装角色中则更显直接,但两人在精彩的二重唱中配合得天衣无缝,乐句交相辉映。克里斯托夫·盖伊饰演的扎内塔的父亲卡布里奥洛,风趣幽默,令人愉悦。而拉斐尔的父亲卡西米尔——他那暴躁易怒、动辄用手杖敲打随从背部的习惯,至少在虚构人物设定中尚可理解,毕竟现实生活中君主因钢笔漏墨而勃然大怒是无法解释的——由乔什·洛弗尔演唱,他那独特的甜美嗓音和控制得当的高音男高音,完美契合了法国歌剧的曲目风格。克里斯托夫·莫尔塔涅饰演的特雷莫利尼表现出色,安托瓦内特·丹内费尔德饰演他轻浮的情人雷吉娜。凯蒂·勒杜和洛伊克·费利克斯饰演的第三对恋人保拉和斯帕拉德拉普同样光彩夺目,为整部影片增添了活力。
如果所有这些音乐才华都能用于创作一部更有意义的作品就好了!